
15 січня виповнюється 150 років від дня народження Агатангела Кримського, українського історика, славіста і сходознавця, письменника та перекладача, одного з фундаторів першої української Академії наук. Походив Агатангел Кримський з міжетнічної родини: батько його був татарином, а мати шляхтичкою з Білорусії. Незважаючи на те, що Агатангел не мав і краплини української крові, відомий поліглот і сходознавець усе ж почувався українцем. Любов до української мови йому прищепили Павло Житецький та Михайло Драгоманов ще у колегії Павла Ґалаґана, де Кримський навчався підлітком.
«Він принципово вважав, що
необхідно спілкуватися українською мовою. – розповідає Мирослава Тарахан. – У
часи Російської імперії це було неприйнятно. Але Агатангел все одно говорив
українською і французькою, чим, напевно, дражнив своє оточення».
Пізніше основною мовою не лише
свого спілкування, а і наукової та творчої праці Агатангел Кримський свідомо
обирає саме українську.
З 1918 року Агатангел
Кримський постійно проживав у Києві, де працював секретарем Української
Академії наук, заснованої гетьманом Павлом Скоропадським. Окрім іншого,
Агатангел Кримський залишив по собі унікальні дослідження української мови, які
виклав, зокрема, у працях «Українська граматика», «Нариси з історії української
мови».
Академік Кримський вів запеклу
полеміку з російськими вченими, адже вважав, що українська мова уже в XI
столітті існувала «як цілком рельєфна, певно означена, яскраво індивідуальна
одиниця».
У 1941 році постановою НКВС
Кримського оголосили «ідеологом українських націоналістів, який упродовж років
очолював націоналістичне підпілля». Його разом з іншими українськими патріотами
заарештовують і відправляють до кустанайської в’язниці в Казахстані. Уже
невдовзі він помирає унаслідок жорстоких тортур.
Агатангел Кримський відомий як один із найвизначніших світових дослідників сходу. Автор численних наукових праць з історії культури арабських країн, ґрунтовно вивчав історію ісламу, письменство, літературу та театри Сходу.
Омелян Пріцак, останній учень А. Кримського, якось влучно сказав, що Агатангел Юхимович є “найкращим кримським подарунком Україні”.
Його збірка поезій «Пальмове гілля» містить оригінальні вірші дослідника та його власні переклади арабських поезій українською мовою. На думку дослідників, збірка Кримського є унікальною пам’яткою літератури. Вже 1910 року про вченого-орієнталіста як про «високоталановитого поета» і «дуже оригінального повістяра» пише І. Франко.
Цікаві факти з біографії:
* За однією із версій (яку, до речі, підтримував сам Агатангел Юхимович) його рід походив із Бахчисараю й перебував у родинному зв’язку з кримським ханом. У 1696 році після конфлікту з ханом прадід Кримського вимушений був втекти з Бахчисараю й поселитись на території сучасної Білорусі. Там прийняв православ’я і його “охрестили” Кримським.
* Незважаючи на те, що Агатангел Кримський не мав і краплини української крові, (про себе А.К. писав: “мій батько з білоруського міщанського роду, мати – польська литовка, – я, значця, ані кровинки вкраїнської не маю, тільки що вродився та виріс на Вкраїні”) відомий поліглот і сходознавець усе ж почувався українцем.
* Дослідники досі б’ються, рахуючи, скількома мовами володів Агатангел Кримський. А він сам жартома відповідав: “Легше буде сказати, яких я мов не знаю”. Цифра коливається від 60 до 100.
* Агатангел Кримський скаржився, що “нічого не може забути”. Можливо, в цьому теж полягав великий секрет його феноменальної працездатності.
* У 1905 році Агатангел Кримський здійснив видання перекладу Корану російською мовою й опублікував його з численними науковими коментарями. Поміж тогочасною інтелігенцією було престижно вивчати Коран по Кримському.
* Агатангел Кримський вважав, що українська мова сформувалася не в ХIV столітті, як пропагувала радянська наука, а ще в ХІ, із спільнослов’янської, заявивши про себе вже тоді “як цілком рельєфна, цілком означена, яскраво-індивідуальна одиниця”.
* Мовою не лише свого спілкування, а і наукової та творчої праці Агатангел Кримський свідомо обирає українську мову. У часи Російської імперії це було неприйнятно. Але Агатангел все одно говорив українською і французькою.
Крім східних, Агатангел Кримський
знав стільки мов, що навіть в одному з листів писав: «легше буде сказати, яких
мов я не знаю». Дослідники і досі розходяться в підрахунках кількості мов,
якими говорив поліглот. «За різними даними, знав понад 60 мов, а хтось
переконаний, що понад 100», – розповідає науковий співробітник Національного
музеї Літератури Мирослава
Тарахан.
За матеріалами:
Валентини Аксьонової https://www.radiosvoboda.org/a/2276061.html
Дивись:
Презентація “Складний світ Агатангела Кримського”
Опис документу:
Агатангел Кримський був одним із найвидатніших мовознавців та сходознавців світу. А ще – поетом, публіцистом, талановитим педагогом і дуже самотньою й доброю людиною…Скільки мов знав А.Кримський – достеменно не відомо нікому. Хтось зі знавців каже, буцім 60, хтось називає цифру 100. https://vseosvita.ua/library/prezentacia-skladnij-svit-agatangela-krimskogo-97884.html